If you agree with me, I will make those changes. The point of the article is not to say “don`t use the abstract Noun chord.” English is blessed with an abundance of wealth, but if what you meant was approval and you used approval, because it sounded like what you wanted, but he knew nothing about the deal, it is something that English users need to be aware of. We almost ended up with “okay,” and then some damn Redneck had to mix “agreement” and “acceptance” and we`re back where we started. Here`s my point, if you use “the chord” in a dialect where it`s not in standard use, like my dialect, then me and other people who are old enough to memorize all this, you`ll associate yourself with Fred Durstzi. (Unless you use it ironically with regard to thirst and so on.) To be safe, I will continue to use the “agreement.” Okay, it`s all true, but not necessarily helpful. As mentioned above, “agreement” is considered obsolete in most dialects. If this is true for your dialect, you should think about how people (especially the prescription and or maybe you are that kind of person who likes to revive archaic words and/or uses. Personally, I appreciate this stuff, it`s fun and creative. 1559 at Strype`s Ann. I.
i. App. xvi, “The diversity of our fasting is all the greater because our faith is good. That is an interesting question. Although the word “agreeance” appears in some dictionaries as a synonym for “agreement,” it appears in the error list of the book “Common Errors in English Usage”: Agreeance is a word that seems constantly reinvented and recycled. The term first appeared in the 16th century and enjoyed its greatest popularity in the 18th and early 19th century. Since then, it has not been used. Undoubtedly without knowing the history of the word, modern writers, who rename the term, seem to like sound, although it adds nothing to its working horse counterpart, the chord. The suffix “ance” is indeed used in English to form many verb names: z.B. Appearance, acceptance, performance and transfer.
While there is no rule that votes for training, the footprint may seem original or pretentious to some people. I confess that I am a little anal-retentive in terms of grammar. I often doubly minding words or punctuation that I doubt. I never questioned the word “agreement” or I had no reason to question it until my iPhone insisted it wasn`t a word. As tenacious as it sounds, my first thought was “What? You`re late… Then I searched on Google. An agreement is an agreement, a compromise to get the two sides to find common ground. For things to be consistent, they are harmonious or not contradict each other. Although “estoy de acuerdo” literally means “I am of agreement,” it is not used in English. Some learners try to improve “I agree” by saying, “I agree,” which is grammatically useful, but unfortunately not used either. The good form is: one can say “to agree with someone”, but it is more formal and much less widespread than “accepting”: the state of consent; Harmony of opinion, statement, action or character; Consent Concord; Compliance how, there is a good agreement between the members of the Council. “There was no agreement between theory and measure” The Act of Agreement; Agreement on many of its meanings. “They had an agreement not to interfere in each other`s affairs” Nomen, now rarely.
The act or state of consent; agreement.